多言語ウェブサイト診断サービス

お問い合わせ webmaster@transfactory.net
見積依頼

外国人の最適化されているかを診断

多言語ウェブ診断サービスは、企業が運用しているサイトの翻訳文章が適切であるかどうか、またウェブサイトのコンテンツやデザインもその国の人に合っているか を診断します。結果はレポートの形でご提出させていただいます。

翻訳文章のチェック

大手企業のウェブサイトや自治体関連のウェブサイトでも適切な文章が使われていないケースもあります。弊社では、ウェブサイトに掲載している翻訳文章について、弊社の翻訳スタッフがチェックをします。 そして、改善が必要な場合は、改善点をレポートいたします。

チェックする項目としては、独自の「翻訳品質マニュアル」に照らし合わせてチェックいたします。

  1. 誤訳がないか
  2. 誤字・脱字がないか
  3. 改行が適切に行われているかどうか。
  4. 固有名詞、組織名、地名(住所)や行政用語などの重要な名詞に関して、適切に翻訳したか。
  5. 翻訳にあたり必要な知識(専門用語、専門性のある内容及び解釈方法等)を備えたのか、或いは学習しながら作業をしたのか。言い換えれば、訳文には知識の不足が表れたかどうか。
  6. 翻訳する際に最新版の辞書やサーチエンジンなどを利用したかどうか。
  7. 日本の事情、歴史や文化などに関わる語彙の翻訳には説明文を加えたかどうか。
  8. 訳文に文法的な間違いがあるかないか。
  9. 同じ文章、段落内で、同じ表現方法が使われていないかどうか。
  10. 文章記号の使い方が正しいかどうか。
  11. 訳文の全体が外国語として、分かり易い文章であったかどうか。

対応言語とお問い合わせ先

翻訳に関するお問い合わせやお見積り依頼は下記までご連絡ください。

多言語ウェブ診断サービスに関するお問い合わせ先
TEL:03-3662-1212 (受付時間:平日午前9時~午後6時)
e-mail:webmaster@transfactory.net (24時間受付)