IT・技術翻訳

技術分野、マニュアル制作経験者が翻訳

IT、技術信翻訳の分野は多岐にわたります。システムのローカライズやマニュアル制作、取扱説明書などインターネット関連やハードウェア、 半導体、ソフトウェアなど多くの分野、知識が必要となります。

これらの翻訳は原文に忠実に翻訳していく必要があるため、翻訳者によっても対応できる人とそうでない人がいます。

弊社では、多くの技術翻訳を経験している翻訳者に案件を依頼しており、品質の高い翻訳をご提供させて頂いております。

多言語マニュアル制作

マニュアル制作は、ユーザーがご覧になる大切な文章となりますので、分かりやすい言葉で表現することを基本としています。 また、原文に忠実に翻訳する必要があるため、専門分野の言葉の意味を理解している翻訳者でないと、対応が出来ません。また繰り返し出てくる表現や専門用語などについては、用語集を作成したり翻訳メモリツールを使用して統一を図ります。

また翻訳だけではなく、翻訳したデータをDTPデータに起こすサービスも行っています。s 印刷や製本についても、ご対応できるため、ワンストップサービスをご希望のお客様は、ご相談ください。

翻訳実績

IT関連の翻訳実績の一部をご紹介します。
 ・ ウェブコンテンツマネジメント資料  ・ ITガバナンス資料  ・ 高度道路交通システム(ITS)無線システムの実験用ガイドライン  ・ 超伝導記事翻訳  ・ 石炭火力発電所診断標準マニュアル  ・ ITソフトウェアリファレンスマニュアル  ・ ITソフトウェアユーザーガイド(ヘルプ資料)  ・ デジタル機器の資源調達に関するガイドライン  ・ 浄水器取扱説明書  ・ 技術開発パンフレット

取扱文書

トランスファクトリーで翻訳するIT・技術翻訳の取扱文書一覧です。
その他の文書についても翻訳を承っています。詳しくは下記までご相談ください。 
 ・ 取扱説明書、ユーザーマニュアル、サービスマニュアル、技術マニュアル ・ 製品仕様書、製品設計書 ・ 製品カタログ、サービス資料、販売マニュアル、プレゼン資料 ・ 製品紹介ウェブサイト

お問い合わせ先

IT・情報通信関連翻訳サービスに関するお問い合わせ先
TEL:03-3662-1212
e-mail:webmaster@transfactory.net

お問い合わせ

ピックアップ記事

  1. 現代のグローバルなビジネス環境では、言語の壁を乗り越えるために多言語翻訳が重要な役割を果たしていま...
  2. こんにちは。最近、個人のお客様からの翻訳が少し増えてきました。

サービス一覧

モンドセレクション申請代行サービス

個人 翻訳サービス